标准编号:ISO 10846-2:2008

中文名称:声学和振动 弹性元件的振动-声传输特性的实验室测量 第2部分:平移运动弹性支撑的动态硬度测定用直接方法

英文名称:Acoustics and vibration — Laboratory measurement of vibro-acoustic transfer properties of resilient elements — Part 2: Direct method for determination of the dynamic stiffness of resilient supports fo

发布日期:2008-08

标准范围

This part of ISO 10846 specifies a method for determining the dynamic transfer stiffness for translations ofresilient supports, under specified preload. The method concerns the laboratory measurement of vibrations onthe input side and blocking output forces and is called "the direct method". The method is applicable to testelements with parallel flanges (see Figure 1).Resilient elements, which are the subject of this part of ISO 10846, are those which are used to reduce the transmission of vibration in the lower part of the audible frequency range (typically 20 Hz to 500 Hz) to a structure which may, for example, radiate unwanted fluid-borne sound (airborne, waterborne or others), and-- the transmission of Iow-frequency vibrations (typically 1 Hz to 80 Hz), which may, for example, act upon human subjects or cause damage to structures of any size when vibration is too severe.NOTE 1 In practice, the size of the available test rig(s) can restrict the use of very small or very large resilient supports.NOTE 2 Samples of continuous supports of strips and mats are included in this method. Whether or not the sampledescribes the behaviour of the complex system sufficiently is the responsibility of the user of this part of ISO 10846.Measurements for translations normal and transverse to the flanges are covered in this part of ISO 10846.The direct method covers the frequency range from 1 Hz up to a frequency./uL, which is usually determinedby the test rig.NOTE 3 Because of the large variety of test rigs and test elements, ./'UL is variable. In this part of ISO 10846, theadequacy of the test rig is not defined for a fixed frequency range, but on the basis of measured data, as described in 6.1to 6.4.

标准预览图

下载信息


立即下载标准文件

大家都在看